-
1 двойной котёл
-
2 двойной котёл
adjeng. chaudière double -
3 двойной котёл с паровыми трубами
Dictionnaire russe-français universel > двойной котёл с паровыми трубами
-
4 котёл
м.caldaia f- асфальтоварочный котёл
- атомный котёл
- барабанный котёл
- батарейный котёл
- белильный котёл
- битумоплавильный котёл
- бланшировочный котёл
- бучильный котёл
- вакуумный трубчатый котёл
- варочный котёл
- вертикально-водотрубный котёл
- вертикальный котёл
- вертикальный трубный котёл
- водогрейный котёл
- водотрубный котёл
- вращающийся котёл
- вспомогательный котёл
- вулканизационный котёл
- выпарной котёл
- котёл высокого давления
- газовый котёл
- газомазутный котёл
- газотрубный котёл
- гипсоварочный котёл
- главный котёл
- горизонтально-водотрубный котёл
- горизонтальный котёл
- двойной котёл
- двусторонний котёл
- двухкорпусный котёл
- двухходовой котёл
- девулканизационный котёл
- дымогарный котёл
- жаротрубно-дымогарный котёл
- жаротрубный котёл
- камерный котёл
- клееварочный котёл
- клеровочный котёл
- комбинированный котёл
- коробчатый котёл
- мазутный котёл
- многотрубный котёл
- котёл морского типа
- котёл на мазуте
- котёл на пылевидном угле
- котёл на ядерном топливе
- нестационарный котёл
- котёл низкого давления
- односторонний котёл
- однотрубный котёл
- одноходовой котёл
- отопительный котёл
- папеновский котёл
- паровозный котёл
- паровой котёл
- промышленный котёл
- пропарочный котёл
- пропиточный котёл
- противоточный котёл
- прямоточный котёл
- рабочий котёл
- радиационный котёл
- ртутный котёл
- сатурационный котёл
- котёл с внутренней топкой
- котёл с дымогарными трубами
- секционный котёл
- котёл с естественной циркуляцией
- сироповарочный котёл
- котёл с кипятильниками
- котёл с мешалкой
- котёл с наддувом
- котёл с наружной топкой
- котёл с обратным ходом пламени
- котёл с пониженным давлением
- котёл с поперечными трубами
- котёл с принудительной циркуляцией
- котёл с прямым ходом пламени
- котёл среднего давления
- стационарный котёл
- судовой котёл
- котёл с циркуляцией воды
- сырный котёл
- трубный котёл
- трубчатый котёл
- урановый котёл
- котёл центрального отопления
- цилиндрический котёл
- электрический котёл
- энергетический котёл -
5 двойной варочный котёл типа Камюр
Forestry: dual-vessel Kamyr digesterУниверсальный русско-английский словарь > двойной варочный котёл типа Камюр
-
6 caldaia doppia
-
7 chaudière double
сущ.тех. двойной котёл -
8 chaudière jumelle à tubes-foyers
сущ.Французско-русский универсальный словарь > chaudière jumelle à tubes-foyers
-
9 cat
̈ɪkæt I
1. сущ.
1) кот, кошка to neuter a cat ≈ кастрировать кота to spay a (female) cat ≈ стерилизовать кошку alley cat ≈ уличная/дворовая кошка stray cat ≈ потерявшаяся/бездомная кошка Angora cat ≈ ангорская кошка Burmese cat ≈ бирманская кошка Persian cat ≈ персидская кошка Siamese cat ≈ сиамская кошка cats meow амер., miaow брит., purr, scratch ≈ кошки мяукают, мурлыкают, царапаются A young cat is a kitten. ≈ Маленькую кошку называют котенком. tom cat pussy cat
2) зоол. животное семейства кошачьих
3) перен. человек, выпускающий коготки;
сварливая, любящая позлословить женщина
4) амер.;
сл. знаток и любитель джаза
5) сл. парень The coloured cats saw I had an ally, and melted. ≈ "Цветные" парни увидели, что я с приятелем и испарились. Syn: guy
6) кошка (плетка;
сокр. от cat-o'-nine-tails ≈ кошка-девятихвостка)
7) двойной треножник
8) мор. кат
9) игра в чижики ∙ to fight like Kilkenny cats ≈ драться до взаимного уничтожения to lead a cat and dog life ≈ жить как кошка с собакой (особ. о супругах) ;
постоянно ссориться, враждовать enough to make a cat laugh ≈ и мертвого может рассмешить;
очень смешно to grin like a Cheshire cat ≈ (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
осклабиться to let the cat out of the bag ≈ выболтать секрет to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump ≈ выжидать, куда ветер подует that cat won't jump разг. ≈ этот номер не пройдет to turn cat in the pan ≈ стать перебежчиком barber's cat
2. гл.
1) мор. брать якорь на кат
2) бить плетью-девятихвосткой
3) сл. блевать
4) сл. искать сексуального партнера II сущ.;
сокр. от caterpillar tractor;
амер.;
разг. гусеничный трактор кот;
кошка (зоология) кошка домашняя (Felus domesticus) (зоология) животное семейства кошачьих;
- wild * дикая кошка( Felus silvestris) (разговорное) сварливая или недоброжелательная женщина;
сплетница, язва;
- old * старая ведьма;
- don't be a *! не злословь! кошка-девятихвостка (плеть из девяти хвостов) двойной треножник (американизм) (сленг) парень (сленг) проститутка( сленг) джасист;
"лабух" поклонник джаза (американизм) (сленг) странствующий рабочий( сленг) франт, стиляга( сленг) продавец наркотиков (спортивное) чижик (заостренная палочка) (спортивное) игра в чижики (американизм) (военное) (разговорное) гусеничная машина;
гусеничный трактор( морское) кат (морское) кат-балка( морское) (историческое) крамбол, кран-балка > fat * (американизм) толстосум, капиталист, отказывающий финансовую поддержку какой-л партии;
> * in the pan изменник;
ренегат;
> the *'s pajamas( американизм) (сленг) что надо, первый сорт;
пальчики оближешь;
> to put the * among the pigeons сталкивать противников;
натравливать друг на друга;
> like a * round hot milk вокруг да около;
> like smth. the * brought in запачканный, неопрятный;
> like a * on hot bricks не по себе;
как на угольях;
как на иголках;
> as a * lovws mustard любит как собака палку;
> to bell the * отважиться;
взять на себя инициативу в опасном деле;
поставить себя под удар;
> to let the * out of the bag проговориться;
> the * is out of the bag это уже не секрет;
тайное стало явным;
> to see how the * jumps выжидать, как развернуться события;
ждать, откуда ветер подует;
занимать выжидательную позицию;
> that * won't jump этот номер не пройдет;
> the * did it белый медведь это сделал( не я) ;
> a * has nine lives кошки живучи;
> a * with nine lives живучий человек;
живуч, как кошка;
> has the * got your tongue? вы что, язык проглотили?;
> enough to make a * laugh и мертвого может рассмешить, очень смешно;
> no room to swing a * очень тесно, повернуться негде;
> to jerk the * (сленг) рвать, блевать;
> to fight like Kilkenny *s отчаянно драться, драться так, что только пух и перья летят;
> a * may look at a king даже кошке не возбраняется смотреть на короля;
не заносись, я не хуже тебя;
> sent not a * for lard пустить козла в огород;
> all *s are grey in the dark (пословица) ночью все кошки серы бить кошкой, плетью-девятихвосткой (морское) брать якорь на кат (сленг) блевать ~ мор. кат;
barber's cat разг. болтун, трепло cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
осклабиться ~ бить плетью ~ мор. брать якорь на кат ~ (сокр. от caterpillar tractor) амер. разг. гусеничный трактор ~ двойной треножник ~ зоол. животное семейства кошачьих ~ жарг. изрыгать;
блевать ~ мор. кат;
barber's cat разг. болтун, трепло ~ кот;
кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечка ~ кошка (плеть) ~ разг. сварливая женщина ~ skinner жарг. тракторист enough to make a ~ laugh = и мертвого может рассмешить;
очень смешно to fight like Kilkenny ~s драться до взаимного уничтожения cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
осклабиться to lead a ~ and dog life жить как кошка с собакой (особ. о супругах) ;
постоянно ссориться, враждовать to let the ~ out of the bag = выболтать секрет ~ кот;
кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечка to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump = выжидать, куда ветер подует that ~ won't jump разг. = этот номер не пройдет ~ кот;
кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечка to turn ~ in the pan стать перебежчиком to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump = выжидать, куда ветер подует -
10 cat
I1. noun1) кот; кошка; tom cat кот; pussy cat кошка, кошечка2) zool. животное семейства кошачьих3) кошка (плеть)4) collocation сварливая женщина5) двойной треножник6) naut. катbarber's cat collocation болтун, треплоto fight like Kilkenny cats драться до взаимного уничтоженияto lead a cat and dog life жить как кошка с собакой (особ. о супругах); постоянно ссориться, враждоватьenough to make a cat laugh = и мертвого может рассмешить; очень смешноto grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться; осклабитьсяto let the cat out of the bag = выболтать секретto see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump = выжидать, куда ветер подуетthat cat won't jump collocation = этот номер не пройдетto turn cat in the pan стать перебежчиком2. verb1) бить плетью2) naut. брать якорь на кат3) jargon изрыгать; блеватьIInoun(abbr. of caterpillar tractor) amer. collocation1) гусеничный трактор2) (attr.) cat skinner jargon тракторист* * *(n) кот; кошка* * *кот, кошка* * *[ kæt] n. кот, кошка, животное семейства кошачьих; сварливая женщина; двойной треножник; гусеничный трактор; кат v. бить плетью, брать якорь на кат, изрыгать* * *враждоватькоткошечкакошкакошка-девятихвосткактосклабитьсятпхтреплоухмыляться* * *I 1. сущ. 1) кот 2) зоол. животное семейства кошачьих 3) перен. человек, выпускающий коготки; сварливая, любящая позлословить женщина 4) амер.; сленг знаток и любитель джаза 5) сленг парень 2. гл. 1) мор. брать якорь на кат 2) бить плетью-девятихвосткой II сущ.; сокр. от caterpillar tractor; амер.; разг. гусеничный трактор -
11 cat
[̈ɪkæt]cat мор. кат; barber's cat разг. болтун, трепло cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться; осклабиться cat бить плетью cat мор. брать якорь на кат cat (сокр. от caterpillar tractor) амер. разг. гусеничный трактор cat двойной треножник cat зоол. животное семейства кошачьих cat жарг. изрыгать; блевать cat мор. кат; barber's cat разг. болтун, трепло cat кот; кошка; tom cat кот; pussy cat кошка, кошечка cat кошка (плеть) cat разг. сварливая женщина cat skinner жарг. тракторист enough to make a cat laugh = и мертвого может рассмешить; очень смешно to fight like Kilkenny cats драться до взаимного уничтожения cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться; осклабиться to lead a cat and dog life жить как кошка с собакой (особ. о супругах); постоянно ссориться, враждовать to let the cat out of the bag = выболтать секрет cat кот; кошка; tom cat кот; pussy cat кошка, кошечка to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump = выжидать, куда ветер подует that cat won't jump разг. = этот номер не пройдет cat кот; кошка; tom cat кот; pussy cat кошка, кошечка to turn cat in the pan стать перебежчиком to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump = выжидать, куда ветер подует -
12 cat
1. n кот, кошка2. n зоол. кошка домашняяalley cat — бездомная, бродячая кошка
3. n зоол. животное семейства кошачьих4. n разг. сварливая или недоброжелательная женщина; сплетница, язва5. n двойной треножник6. n амер. сл. парень7. n сл. проститутка8. n сл. джазист9. n сл. поклонник джаза10. n сл. амер. сл. странствующий рабочий11. n сл. сл. франт, стиляга12. n спорт. чижик13. n спорт. игра в чижикиbreed of cat — тип; вид; класс
14. n амер. воен. разг. гусеничная машина15. n амер. воен. разг. гусеничный трактор16. n мор. катcat in the pan — изменник; ренегат
to put the cat among the pigeons — сталкивать противников; натравливать друг на друга
like smth. the cat brought in — запачканный, неопрятный
to bell the cat — отважиться; взять на себя инициативу в опасном деле; поставить себя под удар
the cat is out of the bag — это уже не секрет; тайное стало явным
to see how the cat jumps — выжидать, как развернутся события; ждать, откуда ветер подует; занимать выжидательную позицию
the cat did it — шутл.
a cat with nine lives — живучий человек;
no room to swing a cat — очень тесно, повернуться негде
to jerk the cat — сл. рвать, блевать
to fight like Kilkenny cats — отчаянно драться, драться так, что только пух и перья летят
17. v бить кошкой, плетью-девятихвосткой18. v мор. брать якорь на кат19. v сл. блеватьto shoot the cat — рвать, блевать
Синонимический ряд:catlike (adj.) catlike; cat-like; catty; cunning; feline; sly; subtle -
13 cat
1. [kæt] n1. 1) кот, кошка2) зоол. кошка домашняя ( Felis domesticus)3) зоол. животное семейства кошачьих2. разг. сварливая или недоброжелательная женщина; сплетница, язваdon't be a cat! - не злословь!
3. = cat-o'-nine-tails4. двойной треножник5. амер. сл. парень6. сл. проститутка7. сл.1) джазист; ≅ «лабух»2) поклонник джаза8. амер. сл. странствующий рабочий9. сл. франт, стиляга10. сл. продавец наркотиков11. спорт.1) чижик ( заострённая палочка)2) игра в чижики12. амер. воен. разг.1) гусеничная машина2) гусеничный трактор13. мор.1) кат2) = cat-head♢
fat cat - амер. толстосум, капиталист, оказывающий финансовую поддержку какой-л. партииcat in the pan - изменник; ренегат
the cat's pajamas /whiskers/ - амер. сл. что надо, первый сорт; ≅ пальчики оближешь
to put /to set/ the cat among the pigeons - сталкивать противников; натравливать друг на друга
like a cat round hot milk - ≅ (ходить) вокруг да около
like smth. the cat brought in - запачканный, неопрятный
like a cat on hot bricks - ≅ не по себе; как на угольях; как на иголках
as a cat loves mustard - ≅ любит как собака палку
to bell the cat - отважиться; взять на себя инициативу в опасном /рискованном/ деле; поставить себя под удар
the cat is out of the bag - это уже (больше) не секрет; тайное стало явным
to see how /which way/ the cat jumps - выжидать, как развернутся события; ждать, откуда ветер подует; занимать выжидательную позицию
that cat won't jump /fight/ - ≅ этот номер не пройдёт
the cat did it - шутл. ≅ белый медведь это сделал ( не я)
a cat with nine lives - живучий человек; ≅ живуч как кошка
has the cat got your tongue? - ≅ вы что, язык проглотили?
enough to make a cat laugh - ≅ и мёртвого может рассмешить, очень смешно
no room to swing a cat - очень тесно, повернуться негде
to jerk /to shoot/ the cat - сл. рвать, блевать ( о пьяном)
cat's ice = cat-ice
care killed the cat см. care I ♢
Cheshire cat см. Cheshire cat
to fight like Kilkenny cats - отчаянно драться, драться так, что только пух и перья летят
a cat may look at a king - даже кошке не возбраняется смотреть на короля; ≅ не заносись, я не хуже тебя
send not a cat for lard - ≅ пустить козла в огород
2. [kæt] vall cats are grey in the dark - посл. ночью все кошки серы
1. бить кошкой, плетью-девятихвосткой2. мор. брать якорь на кат3. сл. блевать -
14 lead
I1. [led] n1. хим. свинецlead spar, lead vitriol - мин. свинцовый купорос, англезит
2. 1) грузило, отвес2) мор. лотto cast /to heave/ the lead - бросать лот, мерить глубину лотом
3. сл. пуля, пули; ≅ девять граммов свинцаto get the lead - быть застреленным; погибнуть от пули
4. pl1) свинцовые полосы для покрытия крыши2) покрытая свинцом крыша; плоская крышаunder the leads - на чердаке, под крышей
5. графит; карандашный грифель6. полигр. свинец, гарт (тж. hard lead)7. pl полигр. шпоны8. диал. котелок, котёл ( из свинца)♢
to swing the lead - мор., воен. жарг. увиливать от работы, симулируя болезнь и т. п.lead balloon - амер. сл. неудача; провал
to have lead in one's pants - амер. сл. а) двигаться как черепаха; работать лениво; б) быть тугодумом
get the lead out of your pants! - шевелись!, пошевеливайся!, поторапливайся!
2. [led] v1. тех. освинцовывать, покрывать свинцом2. полигр. разделять шпонами, прокладывать шпоны; набирать на шпоныII1. [li:d] n1. 1) руководство; инициативаto take the lead - брать на себя руководство, проявлять инициативу
2) примерto follow the lead of smb. - следовать чьему-л. примеру
to give smb. a lead in smth. - показать кому-л. пример в чём-л., увлечь кого-л. своим примером
3) указание, директива4) ключ (к решению чего-л.); намёк5) развёрнутый подзаголовок, аннотация ( перед статьёй)6) вводная часть7) первое предложение или первый абзац информационной статьи8) газетная информация, помещённая на видном месте2. 1) первенство, первое местоin the lead - во главе (процессии и т. п.)
to have /to gain/ the lead in a race - занять первое место в состязании
2) преим. спорт. преимущество, перевесto have a lead of several metres [seconds, points] - опередить на несколько метров [секунд, очков]
to have an enormous lead in conventional weapons - иметь огромный перевес в обычных видах оружия
3. поводок; привязь4. театр., кино1) главная роль2) исполнитель или исполнительница главной роли5. карт.1) ход; первый ходwhose lead is it? - чей ход?
it is your lead - ваш ход; вам начинать
2) карта, масть ( с которой начинают)to return one's partner's lead - а) ходить в масть; б) поддерживать чью-л. инициативу
6. 1) разг. дорожка, тропинка2) искусственное русло ( ведущее к мельнице)3) разводье ( во льдах); проход ( среди дрейфующих льдов)7. 1) эл. подводящий провод2) pl ошиновка, электропроводка3) трубопровод; канал9. тех. отводной блок10. спорт. ударlead for the body [for the face] - удар в туловище [лицо] ( бокс)
11. тех. центрирующая фаска12. тех. опережение, предварение (впуска пара и т. п.)13. воен. упреждение, приведение огня ( по движущейся цели)lead element - воен. головное подразделение
14. геол. жила, жильное месторождение15. геол. золотоносный песок16. тех. стрела; укосина2. [li:d] v (led)1. вести; показывать путьto lead the way - а) показывать путь; вести за собой; б) сделать первый шаг, проявить инициативу
to lead for landing - ав. идти на посадку
2. руководить, возглавлять; управлятьto lead for the prosecution [defence] - юр. возглавлять обвинение [защиту]
3. 1) занимать первое место; быть впередиto lead the advance - воен. двигаться в голове наступающих войск
the big chestnut was leading by three lengths - большая гнедая лошадь опередила других на три корпуса
3) спорт. вести по очкам; иметь, набрать больше очков4) превосходитьas an actor he certainly leads - как актёр он, несомненно, не имеет себе равных
4. вести (какой-л. образ жизни)to lead a good life - вести правильный /примерный/ образ жизни
5. 1) вести, приводитьwhere does this road lead? - куда ведёт эта дорога?
2) (out of) выходить, сообщаться ( о комнате)6. 1) вести, служить проводом или каналом2) приводить (к чему-л.); вызвать (что-л.); быть причиной (чего-л.), иметь результатомto lead nowhere - ни к чему не привести, оказаться безрезультатным
this led to disaster - это привело к катастрофе; это было причиной бедствия
this has led me to expect (smth.) - это дало мне основание ожидать (что-л.)
7. 1) убедить, склонить (к чему-л.); заставить, повлиятьhe may be led but he won't be coerced - его можно убедить, но нельзя принудить
what led you to think so? - что заставило вас так думать?
I am led from all I hear to agree with you - по всему, что я слышал /узнал/, я склонен согласиться с вами
what you say leads me to refuse - то, что вы говорите, заставляет меня отказаться
2) (into) вовлекать (во что-л.)and lead us not into temptation - библ. и не введи нас во искушение
8. юр. задавать наводящие вопросы ( свидетелю)9. карт. ходитьto lead hearts [spades] - ходить с червей [с пик]
10. тех. опережать11. воен. упреждать12. шотл. юр. свидетельствовать; представлять (доказательства и т. п.)♢
to lead smb. a fine /pretty/ dance - заставить кого-л. (поплясать), поманежить кого-л.to lead smb. by the nose - вести кого-л. на поводу; держать кого-л. в полном подчинении
all roads lead to Rome - посл. все дороги ведут в Рим
to lead almost exclusively with one's left - спорт. действовать почти исключительно левой рукой
to lead smb. up the garden path - обманывать кого-л.; водить кого-л. за нос
-
15 roll
1. [rəʋl] n1. 1) рулонa roll of wall-paper [newsprint] - рулон обоев [газетной бумаги]
2) клубок2. 1) свиток2) что-л. свёрнутое в трубку, трубка, рулон3) воен. скатка3. 1) катышек, катышroll of butter [of wax] - шарик масла [воска]
a roll of tobacco - спец. табачный жгут, табак в ролах
2) валик3) валик пишущей машинки4. 1) булочка (тж. bread roll)2) pl разг. булочник, пекарь3) рулет5. 1) (поимённый) список; реестр; ведомостьto be on the rolls - быть /состоять/ в списках
to call the roll - делать перекличку; вызывать по списку
2) воен. именной список личного состава3) юр. официальный список адвокатов4) шотл. юр. список дел, назначенных к слушанию5) протокол ( судопроизводства)6) (the Rolls) pl ист. судебный архив на Парк-ЛейнMaster of the Rolls - начальник судебных архивов ( ныне титул главы Государственного архива Великобритании)
6. вращение, катаниеa roll in the hay - жарг. шутл. ≅ ночь любви
7. 1) крен2) качание, колыхание3) качка; мор. тж. бортовая качкаthe slow roll of a ship - медленное /слабое/ покачивание корабля
8. походка вразвалкуhe still had a sailor's slight roll - он всё ещё ходил слегка вразвалку /по-матросски/
9. раскат (грома и т. п.)to pronounce one's ❝r's❞ with a roll - раскатисто произносить звук «р»
10. бой барабана; барабанная дробь11. волнистая поверхность12. рукописная книга (особ. в свитке)13. 1) пачка денег (тж. roll of bills)2) амер. жарг. деньгиbig roll - большой куш; куча денег
14. спорт.1) кувырокback [front] roll - кувырок назад [вперёд]
2) бросок, переворот ( борьба)15. тех. валок ( прокатного стана); вал, барабан, цилиндр, ролик, катокroll dressing - метал. калибровка валков
16. архит. завиток ионической капители17. горн. неровности в кровле угольного пласта18. геол. антиклиналь19. ав. бочка, двойной переворот через крыло20. полигр. рулетка для тиснения рамки21. мягкая папка (обыкн. кожаная)2. [rəʋl] v1. 1) катить2) катитьсяthe coin rolled under the table [into a hole] - монета закатилась под стол [в дырку]
he rolled along in his car - он (про)ехал /прокатил/ в (своей) машине
2. 1) вертеть, вращать2) вертеться, вращаться3. 1) катать2) кататьсяto roll in money - купаться в золоте /в деньгах/
4. свёртывать, сворачивать, скатывать (тж. roll up)to roll a carpet [a map] - свернуть ковёр [карту]
the hedgehog [the kitten] rolled itself into a ball - ёж [котёнок] свернулся в клубок
5. завёртывать, заворачиватьto roll smth. in a piece of paper - завернуть что-л. в бумагу
to roll oneself in a blanket [in a rug] - завернуться в одеяло [в плед]
6. 1) качать, колыхатьthe sea slowly rolled the ship - море тихо /слабо/ покачивало корабль
2) качаться, колыхаться; волноваться (о море и т. п.)7. 1) крениться2) мор. испытывать бортовую качку8. ходить покачиваясь или вразвалку9. 1) плавно течь, катить свои волны; струиться2) клубиться (о дыме и т. п.)10. быть холмистым, неровным ( о местности)the plain stretched rolling to the west - к западу простиралась холмистая равнина
11. 1) греметь, грохотатьthe drums rolled - зарокотали барабаны, послышался барабанный бой
2) произносить раскатисто, громкоto roll one's ❝r's❞ - раскатисто произносить звук «р»
3) звучатьthe organ rolled forth its stately welcome - торжественно и приветственно зазвучал орган
4) выбивать дробь ( на барабане)12. раскатывать ( тесто)13. полигр. накатывать14. амер. продвигаться, двигаться вперёд15. амер. сл.1) грабить ( пьяного или спящего)2) совершать уличное ограбление16. 1) прикатывать, укатывать (почву, поле)2) трамбовать катком ( шоссе)17. прокатывать ( металл); вальцевать, плющитьroll film!, let'em roll! - начали! ( команда начать съёмку)
♢
to roll logs for smb. - делать тяжёлую работу за кого-л.rolled into one - а) совмещённый, комбинированный; б) единый в двух лицах
to roll the bones - амер. играть в кости
-
16 dual-vessel Kamyr digester
Лесоводство: двойной варочный котёл типа КамюрУниверсальный англо-русский словарь > dual-vessel Kamyr digester
-
17 cat
[kæt]кот, кошкаживотное семейства кошачьихчеловек, выпускающий коготки; сварливая, любящая позлословить женщиназнаток и любитель джазапаренькошкадвойной треножниккатигра в чижикибрать якорь на катбить плетью-девятихвосткойблеватьискать сексуального партнерагусеничный тракторАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cat
-
18 блок
I.1.(механизм в форме колеса с жёлобом по окружности) о τρόχιλος, ο μακα-ράς, η τροχαλία* вертлюжный - στρεπτός -верхний - талей оттяжки мор. άνω - αντη-ρίδων2. (узел машины) το συγκρότημα ή μέρος της μηχανήςрезервный - см. запасной -3. стр. о ογκόλιθοςдоковый мор. - βάθρωνскуловой мор. - στα κυρτά μέρη της γάστραςII.(объединение партий, государств и т.д.) о συνασπισμός, η ένωση, το μπλοκ (ξεν.).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > блок
-
19 Ascot
I ['æskət] 1."А́скот" (ипподром близ г. Виндзора, где в июне проходят ежегодные четырёхдневные скачки, являющиеся важным событием в жизни английской аристократии. Впервые были проведены в 1711)полн. Ascot meeting или Ascot course2.(тж. ascot)1) а́скотский га́лстук, га́лстук "А́скот" (с широкими концами, наложенными друг на друга и обыкн. сколотыми декоративной булавкой)2) а́скотский шарф, шарф "А́скот" (двойной; мужской или женский; завязывается под подбородком)часть костюма, кот. по традиции носят зрители, находящиеся на королевской трибуне [ Royal Enclosure] на скачках в Аскоте; см. I 1.II ['æskət]"А́скот" (фирменное название газовой водонагревательной колонки фирмы "Ти-ай Глоу-уорм лимитед" [TI Glow-Worm Ltd])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Ascot
-
20 roll
[rəul] 1. гл.1) катитьсяAlice's tears rolled down her face, forming a pool at her feet. — Слёзы катились из глаз Алисы, так что у её ног образовалась лужа.
Mind that the baby doesn't roll off the bed. — Проследи за тем, чтобы ребёнок не скатился с кровати.
- roll the bones- Heads will roll.Syn:2) вертеться, вращатьсяEvery time I rolled over, I woke up because of my wounded knee. — Каждый раз, когда я начинал ворочаться, я просыпался из-за своего больного колена.
3) катить, везтиIf you hold the door open, we can roll the thing in. — Если вы подержите дверь, мы закатим это в дом.
If the old car won't start in the garage, you'll just have to roll it out. — Если эта развалюха не заведётся в гараже, тебе придётся просто выкатить её на улицу.
Syn:4) преодолевать какое-л. расстояние ( на колёсном транспортном средстве)I had rolled off seventy-seven miles from London. — Я отъехал от Лондона на 77 миль.
6) = roll up завёртыватьto roll smth. in a piece of paper — завернуть что-л. в бумагу
I kept myself warm by rolling myself up in all the clothes. — Я согревался, надевая на себя всё, что можно.
7)а) свёртываться, скатыватьсяб) свёртывать, скатыватьThe kitten rolled itself into a ball. — Котёнок свернулся в клубок.
•Syn:8) разг. накапливать, постепенно увеличиватьIn the state elections of Lower Saxony the party rolled up nearly 400,000 votes. — На последних выборах в Нижней Саксонии партия набрала около четырёхсот тысяч голосов.
9)а) укатывать, утрамбовывать катком (дорогу, дорожное покрытие)б) раскатывать ( тесто)в) прокатывать ( металл); вальцевать, плющитьAnt:11) = roll along идти покачиваясь, идти вразвалку12) быть холмистым ( о местности)13)а) волноваться ( о море)б) течь, катить волныThe great river rolled on. — Великая река не спеша несла свои воды.
14)а) греметь, грохотать, громыхатьб) произносить громко; грассировать, рокотатьto roll one's r's — раскатисто произносить звук "р"
15) мед. сильно или в больших количествах выпускать газы16) отдаваться эхом ( особенно о громе)17) говорить, вести беседу18) амер.; разг. грабить ( особенно пьяных или спящих)•- roll back
- roll by
- roll in
- roll off
- roll on
- roll out
- roll up••2. сущ.to be rolling in money / it — купаться в деньгах, жить в достатке
1)а) свиток; свёрток (материи, бумаги и т. п.)Syn:scroll 1.2) катышек (масла, воска)3)а) реестр, каталог; список; ведомостьto be on the rolls — быть, состоять в списке
to take / call the roll — делать перекличку; вызывать по списку
death roll — список убитых или погибших
Syn:б) ( the Rolls) ист. судебный архив на Парк-Лейнв) юр. официальный список адвокатовг) = muster roll список личного состава ( военного подразделения)д) шотл.; юр. список дел, разбираемых в суде4)а) вращение; катаниеб) раскачивание; качкав) крен; бортовая качка ( на корабле)5) походка моряка, походка вразвалку6)а) булочкаHe sat down to his rolls, eggs, and coffee. — Он сел за стол, чтобы отведать булочек, яиц и кофе.
б) рулетjelly roll амер. / Swiss брит. roll — рулет с вареньем, швейцарский рулет
7) денежные ресурсы, деньгиSyn:8) воен. скатка9) тех. валок ( прокатного стана); вал, барабан, цилиндр, ролик; вальцы; катокSyn:10) авиа бочка, двойной переворот через крыло11) архит. завиток ионической капители12) киноплёнка с отснятым материалом, скрученная в бобинуSyn:spool 1.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Газовый котёл — Газовый котёл устройство для получения тепловой энергии в целях, главным образом, отопления помещений (объектов) различного назначения, нагрева воды для хозяйственных и иных целей, путем сгорания газообразного топлива. Газообразным топливом … Википедия
Паровоз системы Ферли — Двойной Ферли 1887 г. «James Spooner» … Википедия
Гласный герб — Гласный (говорящий, именной, выразительный) герб герб, имеющий основной либо один из основных своих элементов «гласным», то есть прямо (а не символически) совпадающим с названием города, местности либо фамилией владельца. Согласно… … Википедия
Паровоз О — О … Википедия
Паровоз Ов — Паровоз О Основные данные Осевая формула Годы постройки 18 … Википедия
Паровоз Од — Паровоз О Основные данные Осевая формула Годы постройки 18 … Википедия
Паровоз Ок — Паровоз О Основные данные Осевая формула Годы постройки 18 … Википедия
Паровоз Ол — Паровоз О Основные данные Осевая формула Годы постройки 18 … Википедия
Паровоз Оо — Паровоз О Основные данные Осевая формула Годы постройки 18 … Википедия
Паровоз Оп — Паровоз О Основные данные Осевая формула Годы постройки 18 … Википедия
Паровоз — Привод паровая машина … Википедия